COMMITMENTS AND CONTINGENCIES |
3个月结束 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2021年9月30日 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
承诺和突发事件披露[摘要] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
COMMITMENTS AND CONTINGENCIES | COMMITMENTS AND CONTINGENCIES
考虑。
We have agreements (referred to as “factoring agreements”) with financial institutions to sell certain of our trade receivables and promissory notes from customers without recourse. We do not believe we are at risk for any material losses as a result of these agreements. In addition, we periodically sell certain letters of credit (“LC”), without recourse, received from customers in payment for goods and services.
下表显示,根据规定期间出售的分解协议和LC销售收益出售的应收账款总额:
出售某些贸易应收账款的保理费用和LC费用以其他费用(收入)为净记录,净额是净的,并且不是所提出的期限的重要物质。
购买承诺。
我们保留从供应商那里购买库存的承诺以及普通业务中的商品,服务和其他资产。我们在这些购买承诺下的责任通常仅限于预测的时度,如双方之间的相互商定。这种预测的时间莫为不同的供应商可能会有所不同。截至2021年9月30日,我们对我们对材料,服务,耗材和资产购买的主要购买承诺的估计约为19亿美元,主要是在接下来的12个月内。实际支出将根据提供的交易量和所提供的合同服务长度而有所不同。此外,如果安排重新谈判或取消,则根据这些安排支付的金额可能会更少。某些协议规定了潜在的取消罚款。
现金LTI计划。
As of September 30, 2021, we have committed $245.7 million for future payment obligations under our Cash LTI Plan. The calculation of compensation expense related to the Cash LTI Plan includes estimated forfeiture rate assumptions. Cash LTI awards issued to employees under the Cash LTI Plan vest in three or four equal installments, with one-third or one-fourth of the aggregate amount of the Cash LTI award vesting on each anniversary of the grant date over a
- 或四年期。为了根据现金LTI奖励获得付款,参与者必须在适用的奖励归属日期内仍被我们雇用。
保证和意外情况。
We maintain guarantee arrangements available through various financial institutions for up to $79.1 million, of which $66.5 million had been issued as of September 30, 2021, primarily to fund guarantees to customs authorities for value-added tax and other operating requirements of our subsidiaries in Europe, Israel and Asia.
Indemnification Obligations.
在某些限制的前提下,我们有义务就某些与我们的服务有关的诉讼事项和调查,对当前和前任董事,官员和雇员进行赔偿。这些义务是根据我们的公司证书,我们的章程,适用合同以及特拉华州和加利福尼亚州法律产生的。赔偿赔偿的义务通常意味着我们必须支付或偿还个人的合理法律费用,可能是我们现任和前任董事,官员和雇员与这些事项有关的损害赔偿和其他责任。例如,我们已经付款或偿还了与我们的历史股票期权惯例以及相关诉讼和政府询问有关的法律费用。尽管我们可能需要根据本段中普遍描述的赔偿义务进行的最大未来付款金额在理论上是无限的,但我们认为,在我们已经确定的储备金中,适当考虑了这一责任的公允价值,在可估计的范围内。目前正在审理法律程序。
我们是根据某些事项对另一方赔偿的各种协议的一方。通常,这些义务是与合同和许可协议或资产出售有关的,我们通常同意将另一方置于此处的损失,或为客户提供其他补救措施,以防止,身体伤害或对个人损害由我们的产品造成的财产,不符合我们的产品绩效规范,我们的第三方知识产权产品的侵权以及违反与诸如资产产权等问题的保修,陈述和盟约的侵犯,某些知识产权的有效性权利,第三方权利的不侵权以及某些与所得税有关的事项。在每种情况下,我们的付款通常受另一方面的要求,根据特定合同中指定的程序提出要求并与我们合作。这通常使我们能够挑战另一方的主张,或者在违反知识产权代表或盟约的情况下,可以控制对另一方提出的任何第三方主张的辩护或解决。此外,我们根据这些协议的义务在金额,活动方面可能受到限制(通常是我们选择替换或纠正或纠正产品或退款给另一方的协议的选择)和持续时间。在某些情况下,我们可能会针对第三方和/或保险,以涵盖我们的某些付款。
In addition, we may in limited circumstances enter into agreements that contain customer-specific commitments on pricing, tool reliability, spare parts stocking levels, response time and other commitments. Furthermore, we may give these customers limited audit or inspection rights to enable them to confirm that we are complying with these commitments. If a customer elects to exercise its audit or inspection rights, we may be required to expend significant resources to support the audit or inspection, as well as to defend or settle any dispute with a customer that could potentially arise out of such audit or inspection. To date, we have made no significant accruals in our Condensed Consolidated Financial Statements for this contingency. While we have not in the past incurred significant expenses for resolving disputes regarding these types of commitments, we cannot make any assurance that we will not incur any such liabilities in the future.
由于我们的义务的条件性质以及每个特定协议所涉及的独特事实和情况,因此无法预测这些或类似协议下未来付款的最大潜在付款。从历史上看,我们根据这些协议的付款对我们的业务,财务状况,经营成果或现金流量没有重大影响。
|